Татьяна Бурнакина (Любаша) и Анатолий Бобер (Генка Бессмертный) в спектакле «Севастопольский вальс», 1995 год
В октябре 2011 года исполняется 50 лет первой постановке на сцене
героической музыкальной комедии «Севастопольский вальс». Поставленная в
шестидесятые годы более чем в сотне театров Советского Союза и
зарубежья, оперетта имела колоссальный успех.
Архив ДОФа
Встреча с авторами пьесы после премьеры «Севастопольского вальса» в ДОФе. 30.03.1962 г.
Архив Анатолия Мареты
К.Листов
и Ю.Анненков среди участников Народного музыкально-драматического
театра при ДОФе после премьеры «Севастопольского вальса»
Статья в «СГ» о возрождении «Севастопольского вальса в 1995 году, на которую Ю.Анненков незамедлительно прислал письмо-ответ
Афиша «Севастопольского вальса» Театра музкомедии, СПб, 2010 г.
В 1956 году к столетию Первой обороны Севастополя появилась песня «Севастопольский вальс» композитора Константина Листова на слова Георгия Рублева:
Тихо плещет волна, ярко светит луна. Мы вдоль берега моря идем, и поем, и поем...
Песня
прозвучала по радио. Ее первыми исполнителями были Владимир Бунчиков и
Георг Отс. Каждый из них спел по-своему, но, к сожалению, Г.Рублев не
услышал их голосов. Он ушел из жизни спустя несколько дней после того,
как вручил композитору листок со словами «Севастопольского вальса».
Песню
полюбили. Появился замысел создания пьесы о моряках-черноморцах, о
людях, защищавших Севастополь во время Второй обороны и поднимающих его
из руин в послевоенные годы. Благодаря содружеству влюбленного в море
композитора К.Листова, поэта и драматурга Елены Гальпериной, писателя
офицера флота Юлия Анненкова и была создана оперетта «Севастопольский
вальс». Песня с одноименным названием стала лейтмотивом спектакля.
В
октябре 1961 года состоялась премьера «Севастопольского вальса» в
Воронежском музыкальном театре и в Московском театре оперетты. Спектакль
имел огромный успех. Задушевная и трепетная музыка, правдивость
характеров и чувств, героика и юмор, лирика и патетика, удивительно
трогательная история любви заставляли зрителей сопереживать героям,
плакать и смеяться, верить в настоящие чувства, помнить о тех, кто отдал
свои жизни за Победу. Вскоре оперетта появилась на сценах многих
театров страны.
В Севастополе за постановку «Севастопольского
вальса» взялся музыкально-драматический театр при Доме офицеров флота.
Работу начали в сентябре 1961 года и закончили в марте следующего. В
афише Дома офицеров на 30 марта 1962 г. значилось: «XXIV смотр
художественной самодеятельности Черноморского флота. Спектакль оперной
студии Севастопольского Дома офицеров флота. Оперетта К.Листова
«Севастопольский вальс».
На суд зрителей была представлена
кропотливая творческая работа большого коллектива. Волнение участников
постановки было вполне понятно: пьеса нелегкая для воплощения ее
коллективом художественной самодеятельности. Удастся ли донести до
зрителей замысел композитора, драматурга, показать духовную красоту
советских людей, севастопольцев? Премьера состоялась. Спектакль удался!
В
газете «Флаг Родины» 3 апреля вышла статья Анатолия Мареты
«Севастопольский вальс», а рядом поздравление «С премьерой!» от авторов,
которые присутствовали на спектакле: «Горячий прием, оказанный
зрителями нашему произведению, естественно, радует нас, но мы
расцениваем успех «Севастопольского вальса» не только как высокую оценку
музыки и пьесы, но и как результат постоянного интереса и горячей любви
всего советского народа к городу Севастополю и морякам Черноморского
флота. Тем более радостной для нас была постановка спектакля на сцене
севастопольского Дома офицеров флота, в том самом здании, где
развиваются в одной из картин события пьесы». Мы понимаем, какие
трудности пришлось преодолеть коллективу самодеятельности, чтобы
поставить этот спектакль. Среди участников студии немало талантливых
людей, что нашло убедительное выражение в спектакле. Мы от души желаем
дальнейших успехов оперной студии Дома офицеров и, пользуясь пребыванием
в редакции «Флага Родины», передаем горячий привет зрителям, читателям и
героям наших произведений — морякам Черноморского флота». Ю.Анненков,
К.Листов».
«Севастопольский вальс» в постановке
музыкально-драматического театра с успехом прошел более пятидесяти раз
на сцене Дома офицеров в Севастополе, Киеве, Харькове, Ялте.
В
1995 году к пятидесятилетию Победы в Великой Отечественной войне
спектакль успешно возродился во многих театрах. В Севастополе он был
поставлен на сцене русского драматического театра имени А.Луначарского
заслуженным деятелем искусств Казахской ССР Б.В.Рябикиным, одним из
первых постановщиков «Севастопольского вальса» в СССР. Он создал
поистине грандиозный спектакль, ставший на многие годы визитной
карточкой севастопольского театра. В эпизодах и массовых сценах
спектакля была задействована вся театральная труппа, а также учащиеся
театральных классов школы #14. В спектакле принимали участие: духовой
оркестр штаба флота (руководитель А.Ганжа), камерный оркестр
(руководитель заслуженный деятель искусств Украинской ССР В.Ким),
Государственный ансамбль «Черное море»(руководитель И.Зенин). Почти
десятилетие спектакль шел в театре с большим успехом при полном зале.
Посещение спектакля входило в программу туристических групп.
Артисты
Русского драматического театра им. Луначарского поделились
воспоминаниями о спектакле, в котором они играли в прошлом веке.
Анатолий Бобер:
—
«Севастопольский вальс» был моим вторым спектаклем в театре, можно
сказать, один из дебютов. Я был в роли залихватского парня Генки
Бессмертного, этот персонаж был очень ярким и не казался вымышленным.
Помню, как во время сцены на Приморском бульваре, где люди прогуливаются
и танцуют, публика в зале, особенно старшего поколения, вдруг стала
хором петь «Севастопольский вальс» вместе с нами, актерами. У меня тогда
мурашки побежали по коже.
Татьяна Бурнакина:
—
Спектакль был очень трепетный, и все мы чувствовали связь с родным
городом, для зрителей все было понятно — и декорации, изображающие
Приморский бульвар, и песни, которые пел весь город. Когда мы играли
этот спектакль, я была горда еще и потому, что исполнила главную роль
Любаши, военной медсестры. Действие проходило во время обороны
Севастополя на Сапун-горе, моя героиня влюбилась в капитана 1 ранга, он
был женат. И уже после войны они снова встретились и полюбили друг
друга. Думаю, если бы мы сейчас возродили этот спектакль, он был бы
аншлаговым, потому что эта тема для севастопольцев всегда жива.
Письмо от автора
Писатель
Ю.Анненков (Юлий Солитерман) вырос в Севастополе, служил на
Черноморском флоте, проходил здесь переподготовку, ходил в дальние
походы. Его творчество связано с флотом, а душа навсегда осталась в
городе его молодости. С большой симпатией и добротой писатель относился к
работникам Морской библиотеки. Следуя традиции, поздравлял
севастопольцев с Днем Военно-морского флота и дарил Морской библиотеке
свои произведения. Хранится в фондах библиотеки с дарственной надписью
Ю.Анненкова и рукопись либретто оперетты «Севастопольский вальс» —
своеобразной музыкальной эмблемы города. По рекомендации библиографа
Морской библиотеки Евгении Шварц в августе 1995 г. в «Севастопольской
газете» появилась статья «Севастопольский вальс» помнят все» о
возрождении спектакля с фотографией, сделанной после премьеры в 1962
году. Она была отправлена Ю.Анненкову. Ответ пришел незамедлительно:
«Дорогой товарищ Дейнега!
Извините,
не знаю Вашего имени и отчества, что не мешает мне сердечно и искренне
поблагодарить Вас за статью в «Севастопольской газете». Ваше
доброжелательное и теплое отношение радует меня, лишенного сейчас
непосредственной связи с городом, который мне так дорог.
Многое
напомнило и фото, сделанное после премьеры «Севастопольского вальса» в
ДОФе. Стоящий рядом со мной капитан 3 ранга Виноградов, будучи
обладателем хорошего голоса, играл роль Аверина.
Что касается
текста песни «Севастопольский вальс», которая, как Вы правильно
отметили, стала, в некотором отношении лейтмотивом всей музыкальной
комедии, то текст этот написан специально для театрального произведения.
По просьбе Кости Листова мы оставили неизменными четыре строчки
рефрена, принадлежащие ему самому. Композиторы часто находят свою
музыкальную тему вместе со словами.
Елена Михайловна написала
текст песни «Севастопольский вальс» заново, сохранив, естественно,
какое-то сходство и четыре строчки припева:
Севастопольский вальс, золотые деньки А на рейде в вечерний час кораблей огоньки. Севастопольский вальс помнят все моряки. Разве можно забыть мне вас, золотые деньки.
Желаю
всего самого доброго. Прошу передать мой привет всем работникам Морской
библиотеки и лично Евгении Матвеевне Шварц. Одновременно высылаю в фонд
библиотеки свой роман «Дерево жизни», предназначенный для молодёжи.
Остаюсь Ваш с глубоким уважением и дружескими чувствами Ю.Анненков».
Подарил
писатель и свою книгу «На боевом курсе» с автографом, где еще раз
поблагодарил за «такую добрую и милую статью» в «Севастопольской
газете».
В 2010 г. к юбилейной дате 65-летия Победы в Великой
Отечественной войне «Севастопольский вальс» в обновленном варианте вновь
вернулся на сцены ряда городов (Санкт-Петербург, Воронеж и др.) и снова
идет с успехом, собирая полные залы.
Кто же возродит спектакль в Севастополе?
Справка
Оперетта «Севастопольский вальс» — лучшая и наиболее популярная оперетта Константина Листова.
Первое действие происходит в 1942 году в дни героической обороны на
Инкерманских высотах близ Севастополя, второе и третье — вскоре после
окончания войны в Севастополе, когда герои оперетты встречаются вновь.